Reading for Pleasure

Сторітелінг англійською, та ще й від носіїв мови!?

Наші чудові друзі, волонтери, книжкові донори? – Тіффані і Тайсон зі Сполучених Штатів Америки та Пол з Англії завітали у бібліотеку з черговою «швидкою книжковою допомогою», а також з дуже цікавою місією – прочитати діткам книгу українського авторства англійською мовою.

Для читання було обрано теплу та зворушливу різдвяну історію «Мед для мами»? («Honey for mommy») Івана Малковича. Діти зачудовано слухали читців, а потім відображали свої думки та емоції на папері. Дитячі малюнки разом із баночкою смачного корисного меду від бібліотекарів були подаровані іноземним друзям – в знак нашої уваги та вдячності.?

Дякуємо також волонтерці та журналістці Олена Мудра та отцю-капелану Володимиру Андрухіву за сприяння у проведенні заходу та спільну роботу задля дитячих щасливих усмішок.??

Storytelling in English, and even from native speakers!

Our wonderful friends and volunteers – Tiffany and Tyson from the United States of America and Paul from England visited our library and presented the new books for us. Except that they had a great mission – read a book by Ukrainian author in English to children.

We chose the nice and touching Christmas story “Honey for Mommy” by Ivan Malkovych for reading. The children listened to the readers in wonder and then drew their emotions on paper. Children’s drawings and a jar of delicious healthy honey from the librarians were presented to foreign friends as a sign of our attention and gratitude.

We would also like to thank volunteer and journalist Olena Mudra and Fr. Volodymyr Andrukhiv for their assistance in holding the meeting.